⬅️宋词 Ci Poems
rú mèng lìng
如梦令
李清照
zuóyè yǔ shū fēng zhòu,
昨夜雨疏风骤,
nóng shuì bù xiāo cán jiǔ.
浓睡不消残酒。
shì wèn juǎn lián rén,
试问卷帘人,
què dào hǎitáng yījiù.
却道海棠依旧。
zhī fǒu, zhī fǒu
知否,知否
yīng shì lǜ féi hóng shòu.
应是绿肥红瘦。
To the Tune of Rumengling (Like A Dream)
Li Qingzhao (1084-1155 AD)
Last night the rain was light and the wind was gusty,
A sound sleep did not sober me up from the hangover of the wine.
I asked the maid rolling up the curtain,
But she said:"The begonias blossoms remain the still."
Oh, doesn't she know, doesn't she know,
It is supposed the green growing and the red withering.