⬅️宋词 Ci Poems
丑奴儿 书博山道中壁
辛弃疾 (1140-1207 AD)
少年不识愁滋味,
爱上层楼,
爱上层楼,
为赋新词强说愁。
而今识尽愁滋味,
欲说还休,
欲说还休,
却道天凉好个秋。
To The Tune of Chou Nu Er
-Write On The Wall Of Bo Mountain
by Xin Qiji (1140-1207 AD)
When I was young I did not know what sorrow was at all,
I ascended the floors,
I ascended the floors,
To pretend sorrowful for the new poem.
Now I have tasted sorrow and I have tasted it all,
I nearly say it out,
I nearly say it out,
"What a cool autumn day" is what right out of my mouth.