⬅️ 唐诗 Tang Poems
离思 (四)
元稹曾经沧海难为水,
除却巫山不是云。
取次花丛懒回顾,
半缘修道半缘君。
Parting Sorrow (IV)
by Yuan Zhen (779-831 AD)For one who has seen the ocean it is difficult to appreciate other water,
For one who has seen the clouds of Wu Mountain it is difficult to admire other clouds.
Wandering through flowers but I do not bother looking at anyone of them twice,
Partly because of the study of Taoism, And partly because of you.