我和母亲坐着小船,到乡下外祖父家里去。我们坐在船舱里。天下着大雨,雨点打在船篷上,沙啦沙啦地响。船夫披着蓑衣在船后用力地摇着橹。
后来雨停了。我看见一只彩色的小鸟站在船头。多么美丽啊!它的羽毛是翠绿的,翅膀带有一些蓝色,比鹦鹉还漂亮。它还有一张红色的长嘴。
它什么时候飞来的呢?它静悄悄地停在船头不知有多久了。它站在那里做什么呢?难道它要和我们一起坐船到外祖父家里去吗?
我正想着,它一下子冲进水里,不见了。可是,没一会儿,它飞起来了,红色的长嘴里衔着一条小鱼。它站在船头,一口把小鱼吞了下去。
母亲告诉我,这是一只翠鸟。哦,这只翠鸟搭了我们的船,在捕鱼吃呢。
【 识字|写字 】
fù 父 father
lā 啦 (onomat. 象声词)
yīng 鹦 parrot
wǔ 鹉 parrot
qiāo 悄 quiet | sad
dā 搭 take (boat, train)
qīn 亲 dear | parent
shā 沙 sand | powder
xiǎng 响 sound | make a sound
yǔ 羽 feather
cuì 翠 bluish-green | green jade
zuǐ 嘴 mouth
tūn 吞 swallow
ò 哦 oh | is that so
bǔ 捕 catch | seize | capture
【 词 】
mǔqīn 母亲 mother
wàizǔfù 外祖父 maternal grandfather
yǔdiǎn 雨点 raindrops
chuánfū 船夫 boatman
yònglì 用力 exert oneself
chuántóu 船头 bow of a boat
yǔmáo 羽毛 feather
cuìlǜ 翠绿 greenish-blue
jìngqiāoqiāo 静悄悄 quietly | extremely quiet
cuìniǎo 翠鸟 kingfisher
bǔyú 捕鱼 fishing
fù 父 father
lā 啦 (onomat. 象声词)
yīng 鹦 parrot
wǔ 鹉 parrot
qiāo 悄 quiet | sad
dā 搭 take (boat, train)
qīn 亲 dear | parent
shā 沙 sand | powder
xiǎng 响 sound | make a sound
yǔ 羽 feather
cuì 翠 bluish-green | green jade
zuǐ 嘴 mouth
tūn 吞 swallow
ò 哦 oh | is that so
bǔ 捕 catch | seize | capture
【 词 】
mǔqīn 母亲 mother
wàizǔfù 外祖父 maternal grandfather
yǔdiǎn 雨点 raindrops
chuánfū 船夫 boatman
yònglì 用力 exert oneself
chuántóu 船头 bow of a boat
yǔmáo 羽毛 feather
cuìlǜ 翠绿 greenish-blue
jìngqiāoqiāo 静悄悄 quietly | extremely quiet
cuìniǎo 翠鸟 kingfisher
bǔyú 捕鱼 fishing